Поиск

    Вкусные сувениры из Австрии

    Самый лучший способ поделиться впечатлениями о путешествии – это привезти друзьям вкусную частичку Австрии.

    Горный сыр Брегенцервальд (Bregenzerwald)
    Если вам повезёт и вы проедете по живописной Сырной дороге (KaeseStrasse) на юго-востоке от Брегенца, то сможете попробовать разные сорта местного горного сыра и выбрать самый вкусный. Сыр знаменитой торговой марки производят в сыроварнях многочисленных фермерских хозяйствах по традиционным рецептам - коровы питаются пряными травами, поэтому сыр приобретает уникальный аромат.
    www.kaesestrasse.at

    Ледяное вино Айсвайн (Eiswein)
    Это крепкое сладкое вино делают из замерзшего винограда сорта Рислинг, срезанного в начале зимы. Высокая кислотность Рислинга гармонизирует сладость ледяного вина. По традиции Айсвайн разливают в маленькие бутылки объемом 0,375 литра - настоящего сокровища не должно быть много.

    Шоколадные шарики Моцарт (Mozartkugeln)
    Круглые шоколадные конфеты с начинкой из марципана придумал и начал выпускать кондитер Пауль Фюрст к столетию со дня смерти Моцарта. Изготавливаемые по оригинальному рецепту вручную Original Salzburger Mozartkugeln можно купить в кондитерской Фюрста в Зальцбурге.
    www.original-mozartkugel.com

    Торт Захер (Sachertorte)
    Самая правильная версия этого восхитительного десерта готовится в одноименном кафе в Вене, Зальцбурге, Инсбруке и Граце. Торт из шоколадного бисквита с прослойкой абрикосового конфитюра и шоколадной глазурью был впервые приготовлен в 1832 году 16-летним учеником кондитерского искусства Францем Захером и с тех пор покорил мир. Это лакомство в красивой деревянной коробочке - отличный сувенир для сладкоежек.
    www.sacher.com/sacher-cafes/

    Тыквенное масло (Kürbiskernöl)
    В регионе Штирия выращивают уникальные желто-зеленые тыквы, из которых практически вручную изготавливают это вкусное и полезное масло, содержащее множество витаминов. Используют его в маринадах, соусах, добавляют в салаты, супы и даже десерты. Тыквенное масло станет прекрасным подарком для людей, увлекающихся «высокой» кулинарией.
    www.kuerbiskernoel.at

    Марципан (Marzipan)
    Название этого лакомства в переводе означает «мартовский пасхальный хлебец». От конфет, вылепленных из эластичной смеси сахарной пудры с тертым миндалем, были без ума французский король Людовик XIV, прусская принцесса Луиза Шарлотта, немецкий писатель Томас Манн. И даже Мышиный король из сказки Гофмана в обмен на марципан согласен был не трогать Щелкунчика. Наверняка такой подарок оценят и ваши друзья.

    Салями из буйволятины (Wasserbüffel Salami)
    Салями из буйволиного мяса и шпика (от свиней породы мангалица), выдержанная в белой плесени, – одна из самых удивительных австрийских колбас, производимых вручную. Состав колбасы несложный – мясо буйвола, шпик, соль, специи. Но вкус совершенно особенный и очень гармоничный.
    www.luftgeselchter.at
    www.henkele.at

    Горная соль 
    На протяжении многих лет из-под толстых слоёв горных пород австрийских Альп добывали соль. Здесь и по сей день сохранилось множество соляных шахт. Чистые мелкие кристаллы альпийской соли, богатые микроэлементами, снабдят блюда приятным вкусом и окажут благотворное воздействие на организм.

    Мёд
    В австрийских медовых лавках от количества представленной продукции разбегаются глаза. Тут продается не только высококачественный мёд, но и другие продукты пчеловодства: всевозможные настойки, бальзамы, кремы, губные помады, леденцы и ароматный свечи.

    Горные целебные травы и ягоды, чаи, специи
    Некоторые обладающие лечебными свойствами травы и кустарники, растущие на альпийских лугах (омела, бузина и другие), до недавних пор применялись исключительно в медицинских целях. Сегодня они используются в современных кулинарных рецептах вместо традиционных пряностей. Блюда и напитки, приготовленные с применением этих ягод и трав, имеют совершенно неповторимый привкус. Специи, чаи, уксусы, сиропы, настойки и ликеры из них - настоящий источник вдохновения для креативных людей.

    media_content.tooltip.skipped