Please choose Language or Country
or

Rokodelstvo v Salzkammergutu

Ko je že pot na delo prekrasna … Barbara Kern uživa v jutranjem miru, ko kolesari skozi svoj domači kraj Bad Goisern am Hallstättersee. Tam se nahaja Hand.Werk.Haus, kjer povezuje Barbara svoj poklic z ljubeznijo do rokodelstva.

Barbara Kern ljubi kulturo in predvsem svojo domačo regijo, Salzkammergut. Kot zgodovinarka vodi obiskovalce po aktualnih razstavah v Hand.Werk.Hausu. Svoje delo opravlja v gradu Neuwildenstein iz 18. stoletja, v katerem se med drugim predstavljajo tudi regionalni mojstrski obrati.

 

Doživite rokodelstvo od blizu

Pot vodi skozi trgovino in po stopnicah v nadstropje, kjer se nahaja HAND.WERK.HAUS. Tam pada svetloba skozi okna starih zidov na razstavljena orodja in predmete. Razstavno površino si delijo čevljarji, strugarji, mizarji, tesarji, tapetniki, klobučarji in urarji. V teh prostorih deluje tudi mojster optik, ki izdeluje okvirje očal iz pravega jelenovega roga, tj. poseben in kvaliteten material, ki je hkrati tudi izjemno redek. Z obiskom HAND.WERK.HAUSA dobite vpogled v nekdanje delovne pogoje in različne izdelke, ki v tej rokodelski delavnici nastajajo dandanes – med njimi je tudi delovna obleka, t. i. Tracht (slo. narodna noša).

“Salzkammergut je najstarejša kulturna pokrajina na svetu, v osrčju katere že 7000 let pridobivajo sol, ki je zaznamovala kulturno krajino, regija pa je po njej tudi poimenovana.”

Barbara Kern © Österreich Werbung Barbara Kern © Österreich Werbung Barbara Kern, zgodovinarka

Narodna noša kot vsakdanja obleka

»V preteklosti so bila vsa oblačila narodne noše,« navdušeno razlaga Barbara. »Beseda tracht prihaja iz nemškega glagola tragen, kar pomeni nositi. S tem pojmom so nekoč poimenovali tako delovno obleko gozdnega delavca kot tudi reprezentativna oblačila višjega sloja. Za delavsko prebivalstvo je bila takšna obleka predvsem praktična in primerna za vsakdanja opravila. Material je bil ugoden, večinoma iz volne ali platna. Le priviligirani višji sloji so si lahko privoščili obleko iz svile, bombaža ali drugih materialov,« nadaljuje. Moški so nosili usnjene hlače, ki so bile primerne za delo z lesom in za lov. Izdelane so bile iz kozjega usnja (Lovsko usnje in usnje iz divjih živali je bilo do 20. stoletja prihranjeno za plemstvo.), k vsakdanjim oblačilom pa so spadale tudi pumparice.

 

»Šele v 19. stoletju,« pravi Barbara Kern, »so pričeli s Trachtom izražati svoj regionalni izvor, zaradi česar je postajala narodna noša vedno pomembnejša.« Danes ima vsaka krajevna noša svojo značilno barvo in vzorce – tako obstaja npr. t. i. Ausseer Dirndl in od nedavnega tudi t. i. Hallstatt Dirndl, ki je oblikovan in izdelan v omenjeni regiji.

Uhrmacher Dostal, Hand.Werk.Haus Salzkammergut © Hand.Werk.Haus Salzkammergut Bad Goisern Uhrmacher Dostal, Hand.Werk.Haus Salzkammergut © Hand.Werk.Haus Salzkammergut Bad Goisern

Spominek, narejen z ljubeznijo

  • Massschneider Haselnus © Hand.Werk.Haus Salzkammergut Bad Goisern / Wolfgang Stadler Massschneider Haselnus © Hand.Werk.Haus Salzkammergut Bad Goisern / Wolfgang Stadler
  • Manfred Pamminger, Brillenmacher © Österreich Werbung Manfred Pamminger, Brillenmacher © Österreich Werbung
  • Hand.Werk.Haus. Salzkammergut © Österreich Werbung Hand.Werk.Haus. Salzkammergut © Österreich Werbung
  • Hand.Werk.Haus. Salzkammergut © Österreich Werbung Hand.Werk.Haus. Salzkammergut © Österreich Werbung
  • Hallstatt in the Salzkammergut Lake District © Oberösterreich Tourismus GmbH / Andreas Röbl Hallstatt in the Salzkammergut Lake District © Oberösterreich Tourismus GmbH / Andreas Röbl
  • Blick auf Mondsee von Himmelspfortenhütte © Österreich Werbung / Rainer Mirau Blick auf Mondsee von Himmelspfortenhütte © Österreich Werbung / Rainer Mirau
  • Wandern am Altausseersee © STMG Stadler Wandern am Altausseersee © STMG Stadler
  • An Alpine Sense of Life © Österreich Werbung / WEST4MEDIA An Alpine Sense of Life © Österreich Werbung / WEST4MEDIA
  • Hallstatt, Gornja Avstrija © Österreich Werbung / Wolfgang Weinhäupl Hallstatt, Gornja Avstrija © Österreich Werbung / Wolfgang Weinhäupl

Neobičajno poletje

V okviru prireditev Meistersommer, ki potekajo od sredine junija do začetka septembra, preživljajo številni gostje svoj prosti čas v poletni svežini Salzkammerguta. Poletje je tudi najboljši čas, da doživite tradicionalno rokodelstvo v HAND.WERK.HAUSU v Bad Giosernu, kjer bodo v letu 2019 s številnimi prireditvami in razstavami praznovali že deseti jubilej.

Barbara Kern se veseli: »Rokodelstvo nam je pri srcu. Že skoraj desetletje prenašamo znanje o tradiciji in rokodelstvu na mlajše generacije. Poudariti želimo pomen rokodelstva in poskrbeti, da ga z mladimi ponesemo v prihodnost. Za svoje delo smo leta 2016 prejeli tudi potrditev s strani Unesca

Hallstatt Dirndl © www.das-dirndl.at Hallstatt Dirndl © www.das-dirndl.at

Originalni Hallstatt Dirndl

Originalna krajevna noša Hallstatt Dirndl

Krajevna noša Ausseer Dirndl je sestavljena iz zelenega zgornjega dela, roza krila in vijoličnega predpasnika, krajevna noša Hallstatt Dirndl, ki sta jo obikovali Katharina Stork in Rebecca Schilcher, pa slovi po regionalnih barvah jezera in pokrajine.

Oblikovalki sta se namreč pri svojem delu zavestno navezovali na geografsko okolje: zelen zgornji del obleke tako predstavlja povezavo s tisočletje staro proizvodnjo soli na Salzbergu, siva predstavlja strme skale.

Sivo krilo simbolizira vodo, predpasnik v roza barvi pa se navezuje na tamkajšnje ljudi, zlasti na njihovo veselje do življenja.

Zimmerei Kieninger © Hand.Werk.Haus Salzkammergut Bad Goisern Zimmerei Kieninger © Hand.Werk.Haus Salzkammergut Bad Goisern

Počitniške hiše

Čas poletne svežine v 19. stoletju je bistveno spremenil regijo Salzkammergut. Plemstvo in mestna buržuazija sta prihajala na oddih v takrat zelo priljubljeno okolje. Tukaj so si številni zgradili svoje počitniške vile (t. i. Sommerfrischevilla), pri čemer so jim stali ob strani obrtniki s svojim bogatim znanjem in spretnostjo. Zaradi povečane gradbene dejavnosti so namreč bili izjemno cenjeni, na podeželju pa so se tako pojavila številna delovna mesta. Počasi se je pričel razvijati tudi turizem.

V tem obdobju je nastal tudi nov stilski element, ki še danes zaznamuje podobo marsikatere hiše: lesena veranda. Je tipična značilnost počitniške vile, ki tako tudi v dežju omogoča uživanje v pogledu na pokrajino.

Lesen zatrep čez njo je bil po večini okrašen s tradicionalnimi vzorci, zaradi česar je postala veranda okras celotne hiše.

Osem dejstev o obrti v Avstriji

Manufacturing of the Goisern Boot © Leo Himsl / no  name Manufacturing of the Goisern Boot © Leo Himsl / no name

-

1.   V Avstriji obstaja več kot 150.000 vrst tradicionalnih domačih obrti.

2.   Unesco označuje obrt za tradicionalno, če se znanje in izkušnje prenašajo iz generacije v generacijo, se izboljšujejo, spreminjajo, se širijo in so usmerjeni v prihodnost.

3.   Približno 600.000 obrtnikov iz dneva v dan z veliko ljubezni, izkušenj in časa ustvarja nezamenljive avstrijske izdelke.

4.   V avstrijski zgodovini je bilo obrtništvo zelo cenjeno: številni člani habsburške monarhije so se izučili različnih obrti, s katerimi so se nato ukvarjali za zabavo.

Gmundner Keramik © Österreich Werbung / Peter  Rigaud Gmundner Keramik © Österreich Werbung / Peter Rigaud

-

5.   Eden najstarejših cehov na Dunaju je bil zlatarski ceh. Ta obrt obstaja v tem mestu preko 650 let.

6.   V dunajski manofakturi porcelana Augarten že več kot 300 let izdelujejo žlahten porcelan. S tem so druga najstarejša obstoječa manofaktura porcelana v Evropi.

7.   V obdobju industrializacije se je stik z obrtništvom izgubil. Nastalo je protigibanje Die Wiener Werkstätte (1903).

8.   Imena ulic še danes govorijo o številnih zgodovinskih obrtniških poklicih. Med njimi so npr. ulice Badergasse, Hafnergasse, Schmidgasse ali Bognergasse.

oznaka avtorskih pravic slik

Glavni cilj dveh osrednjih domen www.austria.info in www.austriatourism.com je promocija Avstrije kot počitniške destinacije