Hledat
    • media_content.tooltip.skipped

    Z plážového kluka na Tahiti k rakouskému průvodci na raftech

    Tapu se narodil a vyrůstal na Tahiti. Svůj ostrov se rozhodl opustit, aby se stal instruktorem raftingu ve Štýrsku.

    V divokých vodách

    "Nyní zaberte, ještě trochu, ještě, stačí! " Voda šplouchá na raft, špička lodi ukazuje směrem k nebi a burácení řeky je čím dál hlasitější, zatímco Tapu naviguje svou skupinu. Všichni pádlují jednohlasně a bojují s rychle tekoucími peřeji. O chvíli později se řeka vrátí do klidu a celá skupina rafťáků zůstane sice mokrá a vyčerpaná, ale s ústy od ucha k uchu a pocitem, že jízdu dobře zvládla. Rafting na bílých vodách řek Enns a Salza v rakouském Štýrsku je vzrušujícím zážitkem. Nebo, jak říká průvodce Tapu, „mocná připomínka toho , že jsme součástí přírody“.

    Tapu, sympatický čtyřicátník, provádí místní i turisty po řekách od dubna do října v rámci jeho školy raftingu, jménem deep roots v Národním parku Gesäuse. Do Rakouska přišel poté, co se setkal se svou nynější přítelkyní na surfování na Bali. Rychle si stihl zamilovat i svůj adoptivní domov: „Pocházím z ostrova, který je celý o kokosech a plážích, vysoké hory a velké stromy jsou pro mě opravdu exotické. A řeka má skoro stejnou barvu jako laguny, které máme na Tahiti."

    Rakousko je jedno z nejkrásnějších míst, které jsem v životě viděl. Pocházím z ostrova, který je celý o kokosech a plážích, vysoké hory a velké stromy jsou pro mě opravdu exotické.

    Tapu - Rafting guide in Gesäuse National Park / National Park Gesäuse
    media_content.tooltip.skipped
    Tapu, Instruktor raftingu
    • A nejen rakouská krajina ho nepřestává fascinovat. Tapu vyrostl obklopený oceánem a již od malička ho to táhlo k vodě. "Neřekl bych, že jsem ryba, ale mám k tomu blízko," vtipkuje. Outdoorové a rizikovější sporty však nejsou na jeho rodném Tahiti příliš populární. "Neměl jsem ponětí, o čem rafting je," říká Tapu. " Kurz raftingu v Rakousku byl pro mě bylo náročný, ne fyzicky, ale se studenou vodou jsem bojoval nejvíce. Jet poprvé na řece Salzach byl pro mě šok." S úsměvem dodává, že ani jeho matka nevěřila, čím se nyní živí, a tak jí musel poslat videa, aby jí to vysvětlil a uvěřila mu.

    • Na řece si Tapu užívá jak akční pasáže, tak i klidné části jízdy, kdy může svým skupinám předvést krásy regionu. Lesy, skály, divoká voda, lidé často přehlížejí přírodní poklady přímo na jejich prahu. A i kdyby ne, pobyt na lodi stále nabízí zcela novou perspektivu. Rafting po řece jako tým, zážitek síly vody na vlastní kůži vám rychle utvoří pouto mezi vodáky a přírodou. Na shon a starosti všedního dne tu za nedlouho zapomenete.

    Tapu - Rafting guide in Gesäuse National Park / National Park Gesäuse
    media_content.tooltip.skipped

    Pohodový život

    Zatímco mnoho jeho kolegů vodáků považuje region Gesäuse za ideální oblast pro zábavu a nabitou aktivní dovolenou, pro Tapua je místem, kde chce žít trvale. Miluje totiž „pohodový život“ na rakouském venkově: jeho každodenní rutinu, kdy si ráno dá venku kávu, kochá se okolními horami a východem slunce, než se vydá do práce. Velice rád vede rozhovory s místními, které potkal nejen v práci.

    Lidé se ho neustále ptají, zda mu nechybí ostrovní život. Tahiti a Rakousko jsou polde něj natolik odlišné, že nepovažoval za příliš náročné vyměnit plážový život za rakouské Alpy: „ Tohle je moje místo a cítím se jeho součástí. Rakousko je jedno z nejkrásnějších míst, které jsem v životě viděl. Jsem moc šťastný a opravdu hrdý, že jsem tady.“

    Moje tělo i duše jsou zvláštně propojeny s vodou. Nejsem ryba – ale mám k ní blízko!
    Tapu, Instruktor raftingu
    austria.info:

    Kolik jste toho věděl o raftingu, než jste přijel do Rakouska?

    Tapu, Instruktor raftingu:

    Tahiti má daleko ke všemu. Outdoorové sporty neprovozujeme, nemáme ani tak velké řeky. Rafting je pro nás spíše evropská záležitost, kterou vidíme v televizi – pokud vůbec. Než jsem absolvoval kurz v Rakousku, o raftingu jsem nic nevěděl. Když jsem mámě řekl, že jsem nyní průvodce na raftech, zeptala se, proč by lidé sjížděli řeku. Musel jsem jí poslat videa na YouTube, aby pochopila, co dělám.

    austria.info:

    Co máš na své práci nejraději?

    Tapu, Instruktor raftingu:

    Rád přebírám kontrolu nad lodí. Nejsem šílenec v řízení, ale rád si jsem jistý, se všichni cítí bezpečně, než se začneme bavit. Když náhodou narazíme na velkou vlnu, jediná cesta ven je pádlovat. Když naviguji, jsem opravdu, opravdu hlasitý. Myslím, že mě lidé slyší i ve Vídni. A pak je tu krajina. Lidé mají tendenci přehlížet krásu kolem sebe. Baví mě také poznávat své zákazníky. Trávíme spolu hodiny, já se otvírám jim, oni se otevírají mně. Bavíme se o svých životech, to je intimní stránka raftingu.

    austria.info:

    Co vás překvapilo, když jste poprvé přijel do Rakouska?

    Tapu, Instruktor raftingu:

    Překvapilo mě, jak přátelští tu lidé jsou. Když jdou ven, nechají své starosti za sebou a chtějí se jen stýkat. Neovládání jazyka pro mě bylo velkou bariérou, ale mám štěstí, že 80 procent lidí v Rakousku mluví anglicky. Hodně mi usnadnili život. Co mě tu drží, jsou lidé. Na Tahiti bude vždycky doma, ale teď je mým domovem i Rakousko. Toto je moje místo a cítím se jeho součástí.

    austria.info:

    Jaký je váš osobní vztah k vodě?

    Tapu, Instruktor raftingu:

    Celý život jsem obklopený vodou, i když na Tahiti je voda mnohem slanější. Myslím, že moje tělo a duše mají zvláštní pouto s vodou. Neřekl bych, že jsem ryba, ale mám k tomu docela blízko.

    media_content.tooltip.skipped