Hledat
    • The farmer Michaela Summer in the beatle bean field, Southeast Styria, Bäcksteffl Farmhouse Delicacies Shop
      media_content.tooltip.skipped

    Královna fazolí

    „Cyklisté se mě v mém farmářském obchůdku ptají, jaký plevel to roste na našem kukuřičném poli, ten, co má tak červené květy“, usmívá se farmářka Michaela Summer. Aby hosty nadchla pro svou vášeň, kterou jsou štýrské fazole, otevřela vedle svého farmářského obchůdku s názvem „Bäcksteffl – Bauernspezereien“ dokonce i speciální Fazolový kabinet.

    The Queen of the Beetle Beans, Michaela Summer from the Bäcksteffl Farmhouse, Southeast Styria
    media_content.tooltip.skipped

    Zajímá nás fazol šarlatový!

    Fazole je prostě fazole – nebo ne? Michaela Summer s tím velmi šarmantním způsobem nesouhlasí a vysvětluje nám jedinečné vlastnosti, kterými se fazole šarlatová vyznačuje: letní horka v jihovýchodní části Štýrska sice v tomto regionu vytvářejí optimální podmínky k pěstování fazole šarlatové, která se pyšní ohnivě červenými motýlími květy, říká paní Summer. Ale není to tak snadné, jak by se mohlo zdát, protože rostliny mají vysoké nároky: „Bonela“ – tak se jmenuje typická odrůda štýrské fazole šarlatové – je prostě princezna, jak se patří. Je velmi citlivá na horka a musí se přebírat ručně. Musím tedy hýčkat a pečovat o čtyři princezny: mé tři dcery a jednu vínovo-černě mramorovanou fazoli“, směje se Michaela Summer.

    38letá farmářka a výživová specialistka žije se svou rodinou v městečku Halbenrain nedaleko Bad Radkersburgu a svým „princeznám“ se věnuje už deset let.

    The Bäcksteffl Farmhouse Delicacies Shop in Southeast Styria
    media_content.tooltip.skipped

    Pohádkový svět štýrské fazole šarlatové

    Fazolový kabinet

    „V roce 2012 jsem na našem dvoře vedle farmářského obchůdku „Bäcksteffl – Bauernspezereien“ otevřela také Fazolový kabinet. Ten by měl sloužit jako studnice vědomostí o fialových fazolích“, vysvětluje Michela Summer. S láskou vytvořené „víc než jen muzeum“ nabízí návštěvníkům filmové a obrazové materiály zachycující, jak se fazole během sezóny mění, a to od jejich vysetí přes šlechtění až po zpracování.

     

    Rostlinka fazole šarlatové fascinuje už odnepaměti svým vzhledem a v regionu se pěstuje také jako stínící popínavá rostlina či jako dekorativní živý plot. Zdá se, že fazole šarlatová je všudypřítomná i ve štýrské gastronomii: nabízejí ji ve vinných šencích v podobě fazolového salátu s dýňovým olejem. Kromě toho se používá v polévkách a dezertech. „Momentálně je tak oblíbená, že to dotáhla dokonce až na špičku rakouské gastronomické scény“, říká hrdě Michaela Summer, „chutná totiž jemně po oříšcích, neobsahuje příliš tuku a je skvělým zdrojem bílkovin.“

    „Mým největším přáním je, aby lidé skrze mé produkty mohli poznat lehkost Jihovýchodního Štýrska.“ 

    The farmer Michaela Summer in the beatle bean field, Southeast Styria, Bäcksteffl Farmhouse Delicacies Shop
    media_content.tooltip.skipped
    Michaela Summer

    Farmářský obchůdek „Bäcksteffl“ v Jihovýchodním Štýrsku

    • Michaela Summer chce, aby lidé díky jejím produktům mohli pocítit a ochutnat nejen lehkost regionu, ale také kvalitu plodů z její zahrady a její kreativitu.

      Ze svých fazolí šarlatových vyrábí sladké pomazánky, které chutnají čokoládově, po vlašských oříšcích nebo po lesních plodech jako réva vinná „Isabella“. A ještě jeden cíl má tato trojnásobná maminka: Michaela Summer je výživovou specialistou a o lepší výživu se začala starat už před dlouhou dobou, ještě před narozením jejích ratolestí. „Mé děti nevyrůstají kompletně bez cukru, ale jako matka dbám na jejich zdravou a vyváženou stravu.

    • Před nedávnem jsem viděla plakát, který propagoval 1,5 litru Coca-Coly za jedno euro. To je levnější než voda“, zlobí se Michaela Summer. „V rámci svého pedagogického vzdělání jsem zkoumala, do jaké míry strava ovlivňuje psychiku dětí. A zjistila jsem, že existuje souvislost mezi výstředním chováním a špatnou stravou, případně konzumací cukru.“ To paní Summer přimělo k tomu, aby se zamyslela, a od té doby se snaží vyrábět produkty, které nejen že dobře chutnají, ale zároveň jsou i zdravé. „Zkrátka mi leží na srdci, abych potraviny posouvala dál a vytvářela z nich nové produkty.“

    • V loňském roce Michaela Summer objevila quinou neboli merlík čilský: bezlepkovou potravinu Inků, která bývá označována jako „superfood“.

      A tak teď Michaela v kuchyni experimentuje, což potrvá až do té doby, kdy bude spokojena s konzistencí a trvanlivostí a zároveň až nový produkt bude chutnat jejím testovacím zákazníkům, mezi které patří její rodina a přátelé.

      Bäcksteffl – Bauernspezereien“, tak Michaela Summer nazývá svůj farmářský obchůdek, získal pečeť kvality AMA GENUSS REGION. Zde pyšně předává dále vědění své rodiny, která s přímým prodejem štýrského dýňového oleje začala už před 35 lety.

    Places to be: 3 tipy od Michaely Summer

    •                         Murauen Bad Radkersburg
      media_content.tooltip.skipped

      Murauen

      V nivní krajině kolem řeky Mury mě pokaždé fascinuje, jak lehce se tam cítím.
      Zjistit víc
    •                         Flanieren & RAdieren in Bad Radkersburg
      media_content.tooltip.skipped

      Jižanská atmosféra v regionu Bad Radkersburg

      V létě se rádi couráme historickým centrem města, ve kterém nejezdí auta, panuje v něm jižanská atmosféra a můžeme obdivovat krásnou architekturu zdejších domů.
      Zjistit víc
    •                         Weinregion Bad Radkersburg
      media_content.tooltip.skipped

      Slavnosti vína

      Víno je hluboce zakořeněno v naší historii. Těší nás, že během slavností vína můžeme ochutnat nový ročník a zároveň se setkat s lidmi z regionu.
      Zjistit víc

    5 Výletních tipů po štýrském regionu Vulkanland

    •                 fortress Riegersburg / Riegersburg Fortress
      media_content.tooltip.skipped

      Čarodějnice na hradě Riegersburg

      Hrad stojí na 482 metrů vysoké skále sopečného původu. Návštěvníci si odsud vychutnají výhled na Východní Štýrsko. Hrad má také svou zajímavost: skrývá muzeum čarodějnic. 

      Zjistit víc
    •                 Styrian Vulkanland cured ham
      media_content.tooltip.skipped

      Šunková manufaktura „Vulcano“

      Že je o zvířata skvěle postaráno, jak šunka v klidu zraje, a především jak chutná, to vše zjistí hosté na své „Vulcano Tour“.

      Zjistit víc
    •                 Region Southeast Styria /  Südoststeiermark
      media_content.tooltip.skipped

      Turistika s vínem na obzoru?

      Hodiny se procházet a užívat si výhled na vinice: „Vinařská stezka Jihovýchodním Štýrskem v regionu Hügelland“ vede přes Rosenberg do obce Straden, kolem vyhlídkové věže Weinwarte až do St. Peter am Ottersbach.

      Zjistit víc
    •                 Lázně Parktherme Bad Radkersburg
      media_content.tooltip.skipped

      Termální oblast sopečného původu

      V pěti štýrských střediscích bublá z termálních pramenů léčivá voda: najdete ji v Bad Radkersburg, Bad Gleichenberg, Bad Loipersdorf, Bad Blumau a Bad Waltersdorf.

      Zjistit víc
    •                 Thermen- & Vulkanland Steiermark allgemein
      media_content.tooltip.skipped

      Vinné šenky

      V typickém štýrském vinném šenku nepatří ke svačince na prkénku zvané „Jause“ jen dobré víno, ale samozřejmě nesmí chybět ani fazolový salát a štýrský dýňový olej.

      Zjistit víc

    Bäcksteffl Bauernspezereien & Käferbohnen Kabinett

    Dietzen 32

    8492 Halbenrain

    Österreich


    media_content.tooltip.skipped